后一页 前一页 回目录 侦探小说 |
他向司机交代说他只下去约摸一刻钟就回来,趁此机会他拜访了艾姆林小姐。 “这个时候来打扰您,实在太抱歉了。您一定该吃晚饭了。” “晒,波洛先生,至少算得上表扬您吧,我想没有急事您不会来打扰我吃晚饭吧?” “非常感谢.说实话,我想听听您的建议。” “真的?” 艾姆林小姐略感吃惊.她看上去还不是太吃惊,而是一脸讥讽的表情。 “今天太阳怎么从西边出来了.波洛先生?您一向不是对自己的结论感到相当满意吗?” “对,我对自己的结论感到满意,不过,要是有某位值得尊敬的人所持的意见与我一致的话,我岂不是得到了莫大的安慰与支持?” 她没有开口,只是用询问的目光打量着他。 “我知道杀死乔伊斯.雷诺兹的凶手是谁。”他说,“我相信您也知道。” “我并没有说过我知道。”艾姆林小姐说。 “对,您没有说过.不过我觉得您有自己的观点。” “猜测?”艾姆林小姐问,她的声调越发严峻了。 “这个词不确切。应该说您的观点十分明确。” “那好.我录认自己观点十分明确.可这并不等于我会把我的观点告诉您。” “小姐,我想要在一张纸上写几个字.写完我再问您同意不同意。” 艾姆林小姐站起身,走到书桌旁,取出一张纸递给波洛。 “这倒有意思,”她说,“写几个字吧。” 波洛从口袋取出一枝笔.他在纸上刷刷地写了几个字,叠好后交给她。她接过来展开捧在手中看着。 “怎么样?”波洛问。 “前面几个嘛,我同意.不过后面的就难说了。我没有证据.真的,我连想都没想到过。” “而前面几个字.您有明确的证据吗?” “我觉得有。” “水。”波洛一边思索一边说,“您一听说就明白了.我—听说也明白啦。您敢肯定,我也敢.而现在,”波洛说,“一个男孩子被淹死在溪流中了。您听说了吗?” “听说了,有人打电话告诉我了。那男孩子是乔伊斯的弟弟.他跟案件有什么关联呢?” “他想要钱,”波洛答道,“他得到了。于是,等合适的机会到了,他就叫人淹死在溪流中了。” 他的声音一点都没变,要说变的话.只是变得更加刺耳了。 “告诉我这个消息的人。”他说,“对这孩子充满了同情,感到非常的不安。不过我不一样。他还小,是死掉的第二个孩子.但他的死不是偶然事故,而是由他自已的行为招致的.他想要钱,就敢于冒险.他很聪明,不会不知道这要冒多大的险.可他还是想要钱。他才十岁.可是即使在这个年龄也是会遭报复的,跟三十岁、甚至五十岁、九十岁的人都没有区别。您知道这种案件让我首先想到的是什么吗?” “应该说,”艾姆林小姐说,“您更关心的是正义而不是同情。” “同情。”波洛说.“我觉得完全救不了利奥波德。他没有希望了。而正义,要是我们能仲张正义,我指的是您与我,因为我觉得我们的想法一致—应该说,正义也救不了利奥波德。不过.可以救别的利奥波德,也许能保住其他孩子的性命.要是我们能够迅速伸张正义的话.根本不安全,杀手已经杀了不止一个人,对于他来说杀人才能使他感到安全.我正要回伦敦跟几个人谈谈该怎么去做。也许,劝他们接受我的意见。” “不太容易吧。”艾姆林小姐说。 “不,我不觉得。作案手段,作案方式也许很难弄清,但我想我能说服他们到底是怎么回事.因为他们能懂得作案心理。我想听听您的意见.这次只是您的意见,而不是要您出示证据。 问的是尼克拉斯.兰森和德斯蒙德.霍兰品行如何。您说我能相信他们吗?” “我认为他俩完全值得信赖.我的看法就是这样的。他们在有些方面显得十分愚蠢.可是人就是这样的。从根本上来讲,他们很好,就像没有被虫蛀过的苹果一样。” “又说起苹果了,”赫尔克里·波洛悲哀地说,“我必须走了.车在等着呢.我还得去拜访一个人。” |
后一页 前一页 回目录 侦探小说 |