后一页 前一页 回目录 侦探小说 |
坷妮亚·罗柏森敏感地脸色一下通红起来。她是一个大块头、长相不挺出色的女孩,有着棕色的诚挚大眼。 “噢,这趟旅行一定令我终身难忘!”她气喘地说道。 老小姐梵舒乐看到穷亲戚表现出来的反应正如她所预料,满意地倾着头。 “我一向梦想去欧洲旅游,”坷妮亚叹息道,“但我总觉得我没有机会去。” “当然,跟往常一样,鲍尔斯小姐会伴随我去,”梵舒乐小姐说,“但作为社交场合上的伴侣我发现她这方面很欠缺—非常欠缺。有许多琐事坷妮亚可以替我办。” “玛丽表姊,我很乐意去办。”坷妮亚热切地说。 “好吧,好吧,那事情就这么说定了,”梵舒乐小姐说,“亲爱的,去把鲍尔斯小姐找来。现在是我喝蛋酒的时间了。” 坷妮亚跑开了。她母亲说:“亲爱的玛丽,真谢谢你!你知道坷妮亚常因不能参加社交场合而懊恼,她认为这是一种耻辱。如果我能带她到各处去就好了——但你晓得自奈德过世后情况变得多么不允许。” “我很乐意带她去,”梵舒乐小姐说。“坷妮亚一向是听话的乖女孩,勤于替人跑腿,又不似时下一些年轻人那样自私。” 罗柏森太大站起身,吻了吻她富裕亲戚多皱纹而略呈黄色的脸颊。 “我从来没有这么高兴过,”她说。 在阶梯上她碰见一个高挑、美丽的女郎,那女孩手上拿着一只盛有黄色冒泡液体的玻璃杯。 “鲍尔斯小姐,你也要去欧洲?” “是呀,罗柏森太太。” “多迷人的旅程!” “是的,我想一定很好玩。” “以前你出过国吗?” “噢,是的,罗柏森太太。去年秋天我跟梵舒乐小姐去过巴黎。但我从来没有去过埃及。”罗柏森太太迟疑了一下。 “我真希望不会出什么乱子。”她降低嗓门说。 鲍尔斯小姐依然以她没有抑扬顿挫的嗓音回答。 “噢,不会的;罗柏森太太;我会照料妥当的。我一向盯梢盯得很紧。” 慢慢步下阶梯时,罗柏森太太的脸上仍旧笼罩着一层淡淡的阴影。 |
后一页 前一页 回目录 侦探小说 |