后一页 前一页 回目录 侦探小说 |
我和玛丽·安·比姆开车走了整整六个小时,却连一丝阳光也没有见到,这阴晦的天气使得这次周末旅行显得格外漫长。我们两个人是中午从芝加哥出发的,一路驶出了伊利诺斯州,我们此行的目的地就是密西西比河畔的三城,那里是玛丽·安和她那丢失的弟弟降生和成长的地方。 这是我生平第一次的乡村之旅。沿途都是崎岖不平的公路,对于在城市平直的公路上跑惯了的我来说,还真有些不太适应。我的那辆一九二九年才出产的“切维”车几乎带着我和玛丽绕着整个伊利诺斯州跑了整整一圈。这趟州际之路的艰难跋涉,再加上晦暗不明的天气,使我感觉到自己有种想要征服一切的欲望。 不一会儿,我就把车速提到了每小时四十英里,公路两旁的小小村庄在我们的视线里稍纵即逝。不过,在途经较大的市镇和乡村的时候,我也会减缓车速,看一看市镇里的人情风物。许多农庄的栅栏门被木条封上了,商店里的橱窗中也大多挂有“暂缓营业”的招牌。看来这场空前的经济危机不仅危及芝加哥这样的大都市,而且还席卷了全国乡镇的每一个角落。远远地望去,与天际相接的大片田地都荒芜着,它们在阴暗的天色中显得更加凄清冷落。 不时地,路两旁会出现一些小型的农场、马棚和谷仓,对于在城市里长大的,像我这样的年轻人来说这一切都很新鲜。虽然以前我就听说过在芝加哥的周围有这样贫穷落后的地方,不过却从未置身其间。玛丽·安的态度就与我截然相反,她就像一个屈尊返乡的“高贵”移民一样笔直高傲地坐着,因为她的故乡也是这样一个贫瘠落后的地区。 我在迪卡的加油站前把车停下来,打算加上一些汽油。在加油站的前面,有一个身穿长袍、头戴草帽的农夫斜倚在他的卡车上,就像四周干裂贫瘠的田地一样,他的脸上也刻满了同样饱经风霜的皱纹,他是那样苍老而疲惫。他好奇地打量着我们,好像我和玛丽·安是一对天外来客。在加油站前的长椅上还坐着几个农夫,他们默默地呆坐在那里嚼着烟草,似乎早春的料峭冷风对他们来说根本就不存在。 玛丽·安仍然高傲地坐在车里,对窗外的那些“贱民”连看都不看一眼。今天她穿了一件有着黑白花纹的紧身长裙,头上戴了一顶时髦的白色女帽,静静地等着我为她买来葡萄汽水。 我走进了加油站,有几个农夫坐在里面一边喝着索罗斯啤酒,一边吵吵嚷嚷地打着扑克。我自己动手从冰柜中取出两瓶汽水,然后付给服务员钱。这时,站在冰柜旁的一个面颊红润、眼睛明亮的小伙子问我是从哪里来的,我告诉他我是从芝加哥过来的。 他好奇地问我:“那些年轻人今年还会再次得到三角锦旗吗?” 他指的是下周即将举行的橄榄球赛,那是本赛季的第一场比赛。 我充满信心地回答他:“他们会的。” 去年,那些芝加哥的小伙子们夺得了冠军的三角锦旗,今年他们还会再创佳绩的。 他笑着说:“我曾经去芝加哥看过比赛。”稍停顿了一下,他又骄傲地加了一句,“还不止一次呢!” 我也笑着回答说:“噢,是吗?我也是的。” 说完之后,我就走出加油站,把为玛丽·安买来的葡萄汽水递给了端端正正坐在车里的她,我自己则斜倚在汽车一旁,喝着桔子汽水。在加油站的另一边,有几个农村的小孩子正在给马钉铁掌。 我漫不经心地说:“这是一个完全不同的世界。” 玛丽·安平淡地问道:“你是指什么呢?”说这话的时候,她正努力以一种最文雅的方式喝着瓶子中的汽水。 我指了指两个十一岁左右的赤脚男孩,他俩正要走进加油站,说道:“我是说他们。”很快地,那两个男孩就走了出来,其中一个男孩的手里拿着半品脱“嗨!兄弟”冰淇淋。另一个男孩的手里握着两把小木勺,他一边走,一边从裤兜里掏出了一把小刀。我一边喝着汽水,一边盯着那两个男孩。他们两个一直走到正在给马钉铁掌的一个大男孩旁边,那个拿小刀的孩子把冰淇淋一切为二,将其中的一半递给了满手泥污的同伴。之后,他们几个就开始用木勺挖着冰淇淋,好像在品尝世间美味似的。 我微笑着说:“这不是很好吗?” 玛丽·安根本就不往车窗外看,她敷衍地答应道:“什么?” 我又给她指了指那几个正在挖食冰淇淋的男孩子。 她这才漫不经心地朝车窗外瞥了一眼,冲我做了个鬼脸,说道:“天气太冷了,他们不该吃冰淇淋。”说完之后,她就把手中的空汽水瓶子送给了我。 我也喝光了桔子汽水,顺手把两个空瓶子扔到了门旁的大木盒子里。然后,我又递给为我们汽车加油的那个年轻人一美元,告诉他不用找零了。他喜出望外,似乎从来没有人这样慷慨过,也许在这样一个地方,真的没有人曾经这样做过。 我们的那辆“切维”车又摇摇晃晃地开始了乡间公路的旅程。大概又开出一百英里左右,我和玛丽·安谁都没有开过口,我们之间有了小小的不愉快。一路上,她总是喋喋不休地谈论着她自己,她的进军好莱坞的理想……当我试图向她描述出眼前的乡村景色或是感叹一下乡村宁静生活的魁力时,她总是不耐烦地打断我,说什么“他们不过是一群乡巴佬罢了,内森”。她这样轻蔑的口吻使我听起来觉得很不舒服,于是我们两个人就谁也不肯开口了。 傍晚时分,我又在一家名叫“双橡树”的咖啡馆前停下了车,这次是为了吃晚饭。“双橡树”咖啡馆正巧位于十字路口处,其中的一个路口是通往“无岩瀑布”的,我们一会儿就要从那边转上伊利诺斯州三号高速公路。 咖啡馆里的生意不错,我和玛丽·安不得不坐在吧台前面品尝我们的乡间晚餐,很显然,这使得玛丽·安觉得很不自在。她也不喜欢那名为我们服务的希腊人,不过最让她不开心的就是那名女厨师,她是一个年轻活泼的女孩,在她走过来向我们征询意见的时候,我忍不住多看了她几眼。 后来,当我们回到车上的时候,玛丽·安愤愤地说道:“小荡妇!” 我笑着耸耸肩说:“别这样,她看起来很可爱,而且她做草莓馅饼的手艺的确相当不错。” “她不过是一个普通的乡下丫头罢了。” “普通并没有什么不好啊?”我笑着打趣道。 玛丽·安并没有笑,她冷冷地说:“普通并没有什么不好,不好的是你自己那双不安分的眼睛。” 这一次,玛丽·安是真的生气了,在到达三城之前,她再没和我说过一句话。 我们沿着莫兰抵达了洛克艾兰,在那里耸立着一座通向达文波特的“公主大桥”。“公主大桥”横跨密西西比河,是一座两侧修有铁索和大坝的黑色钢铁桥梁。在河岸的一侧是铁路和工厂,洛克艾兰兵工厂也位于其中。工厂中间的居民区看起来没有任何特色,要么是一副毫无生气的样子,要么是走满了满身疲惫的下班工人。在穿过高高的钢架桥时,我减缓了车速。桥下的密西西比河水流奔涌澎湃,就像头顶深远的天空一样充满了阴郁的力量。 驶过了“公主大桥”,我们向左转弯,进入了达文波特镇。在我看来,达文波特镇的商业区根本不值得一提,它的规模很小,就像是一个即将在下个月世界博览会上展出的巨型展品。镇中心的最高建筑是一座二十层的“棕榈果”大楼,在大楼的顶上有一个八角形的钟塔,钟塔的顶端是一个手表形状的售标灯,这为这幢平庸的大厦增色不少。对于那些从未到过芝加哥的人来说,三城就是一座大都市了。玛丽·安以前曾向我说过,达文波特是伊利诺斯州的第三大城市,大约有六万多居民,有五、六个街区全都是商店和酒店。这在那些成年累月耕种的农民们看来已经相当不错了,足称得上是一座大都市。 在玛丽·安的指点下,我开车驶上了小山的哈里森大街,然后又往左转进入了繁密的居民区。耸峙在悬崖上的哥特式大楼使得山脚下的三城黯然失色,这里密布着高耸的居民楼,与我们一路途经的农庄相比,这些哥特式的大楼的确别有一番气象。 我们的目的地并不是这样的一幢高楼,但它却也透露出现代都市的气息,它几乎贴近悬崖的边上,乍看上去,会让人担心这座小楼会莫名其妙地坠下山崖。沿着弯弯曲曲的车道,我把车停在了一个车库的前面。然后,我下车,从汽车的后备箱中取出了我的短途旅行包和玛丽·安的衣箱。在车库附近的一个楼房侧门前亮着一盏昏黄的门灯。 玛丽·安的父亲正站在那里等着我们。他长得相貌堂堂,两撇威严的黑色短须,花白的头发梳理得一丝不乱,身穿一套浅灰色的西装,打着一条浅灰色的领带,让我不解的是,他的手上还戴着一副灰色的手套。他静静地站在门口,等着我和玛丽·安走过来,然后友好地为我们推开了房门,他的脸上洋溢着隐藏不住的欢欣笑容。 我跟着玛丽·安走进了一间以白色为基调的厨房。厨房的布置十分现代,在厨房的左侧有一个四进去的角落,我把包放在那里。玛丽·安紧紧地拥抱了她的父亲之后,随意地向我指了指,对她的父亲说道:“爸爸,他就是内森·黑勒。”说完,她就转身离开了,把我和她的父亲留在了厨房里面。 她的父亲有些抱歉地向我笑着,然后说:“黑勒先生,我很为自己女儿这样无礼的态度感到歉意。如果你是从芝加哥陪她一路过来的,我想你现在一定已经知道了,她就是这样一个以自我为中心的姑娘,她的那些想法和做法总是与现实离得很远,这也可以说成是不懂事吧。” 他的话里明白显示出他对这个有些任性的女儿的疼爱,而且,我也很欣赏他这样坦诚相见的处事风格。 我笑着说:“很高兴见到您,先生。”我一边说,一边向他伸出了手。 他也伸出手,我这才吃惊地发现,他的左手只剩下了大姆指和食指两个手指,尽管如此,他的手掌却十分有力。我又注意到他的另外一只手,虽然也戴着灰色手套,却是五指俱全。 他看出我为自己的冒失感到有些不知所措,就宽容大度地朝我笑了笑,然后说:“别把这件事放在心上,黑勒先生。尽管我的手有残疾,不过我从不放弃与别人握手。” 我也朝他笑了笑,转移了话题问道:“这是咖啡的味道吗?” 在一旁的炉子上面正放着一把咖啡壶,炉上蓝色的火苗一跃一跃地,壶上方飘着白色的水雾。 “是的。”他一边说着,一边向橱柜走去,“你们吃过晚饭了吗?” 我回答道:“已经吃过了,我们在‘无岩瀑布’那里停了一会儿。” 他点了点头,说道:“这很好,要知道我的厨师在周末休息。虽说我当了二十年的鳏夫,可是对于厨艺我仍然一窍不通,惟一的本领就是煮咖啡。如果你们还没吃晚饭的话,恐怕我只能用冷饭来招待你了。”说到这里,他向我转回了身,“不过,我的咖啡一向煮得不坏,你愿意尝一尝吗?” 我欣然答道:“十分愿意。” 他朝凹角处的餐桌摆了一下手,我就过去坐了下来。他马上端来了两杯热气腾腾的咖啡,我们两个人面对面地坐着,默默无语地品尝着各自的咖啡。 我猜他一定是在考虑究竟从哪里谈起,而我在经历了长途的颠簸之后,整个人都觉得像要散了架子似的,只想在好好地喝完这杯咖啡之后,舒舒服服地洗上一个热水澡,然后一觉睡到天亮。 可是这不行,玛丽·安的父亲很想和我聊一聊,而我此次三城之行的目的也是为了搜集有关吉米·比姆的资料,因此我决不能让吉米·比姆的父亲,也就是玛丽·安的父亲失望。 他终于开了口,“我女儿在几天前给我打过电话。在电话里,她告诉了我,你的情况和你来这里的目的。” 我友好地建议道;“就叫我内特吧。” 他点点头,“好的。你就叫我约翰吧。” 我决定开门见山地和他好好谈谈,因为他是一个坦诚而直率的人。于是,我径直问道:“约翰,你不赞成我找你的儿子,是这样吗?” “要在六个月以前,我肯定会反对的。”说到这里,他沉吟了片刻,“不过,现在不同了,我很支持你去找我的儿子。实际上,如果我女儿支付的侦探费用不够花销的话,我还可以再多付给你一些。” 我摇了摇头,“这倒不用了。” 这时,在我们的身后,传来了两声轻微的咳嗽。 我和约翰循声转过了头,其实我们都清楚是谁站在那里。玛丽·安抱着双臂站在厨房的门口,她已经换上了一件可爱的蓝色睡袍,她的嘴微微噘着,一副受了委屈的小女孩模样。 她小声地说:“我是来说晚安的。” 约翰慈祥地看着心爱的女儿,疼爱地说:“晚安,宝贝儿。” 玛丽·安走了过来,又紧紧地拥抱了约翰一下,其实,她只是在跟我闹情绪,而这与她的父亲一点儿关系也没有。玛丽·安轻轻地吻了吻约翰的面颊,对他甜甜地笑了一下。然后她又板着脸扫了我一眼,一言不发地从我身边走了过去,拿起自己的衣箱,打算离开厨房。 我叫住了她,友好地说道:“晚安,玛丽·安。” 她停住了脚步,却仍然背对着我,像个不耐烦的小孩子似的,平淡地答道:“晚安。”说完,就离开了厨房。 这时候,约翰·比姆凝视我的眼神变得严肃了起来,就像对待他的一名重病患者一样仔细地打量着我。 约翰说道:“她还有其他的一些事没有对我说。” 我只好一本正经地回答道:“什么事呢,先生?” 约翰笑了,说道:“她在与你谈恋爱。” 我稍微觉得有些不好意思,尴尬地答应道:“这个,嗯……” 约翰脸上的笑意更深了,“你爱她吗?年轻人。” 我假意咳嗽了一声,答道:“先生,我……” 约翰不等我做出反应,就又自顾自地说了下去:“她是一个好姑娘,有思想,又很天真。从另一个角度说,她相当有个性,以她自己独有的方式来看待世界,以她自己的原则来处理事情。” 我点了点头,“是的,她好极了。” 他直截了当地问道:“你是真的爱她,对吗?” 我叹了一口气,说道:“我想是的。该死的!”我摇了摇头,“我也不知道自己为什么会爱上她,先生,希望我这么说您能够理解我的感受。” “你还是叫我约翰吧。”他的眼里闪过一丝促狭的笑意,“内特,我之所以这么爱她,是因为她是我的女儿。那么,”他停顿了一下,然后加重了语气,“你是出于什么原因爱玛丽·安的呢?” 我笑着摇摇头,坦白地说:“我以前从来没有见过她这样的女孩。” 约翰赞同地点点头,“是的。她很有吸引力,不是吗?” 我实话实说:“千真万确,先生……噢,约翰。” 约翰用赞许的口吻说道;“她继承了她母亲的美貌,同时又具有自己独特的个性。”说到这儿,他向我举了举杯子,“要不要再喝一杯咖啡?” “谢谢。” 他又拿来咖啡壶,为我的杯子注满了咖啡。他的手很灵活,不过我还是将视线转向了其他地方。 约翰看出了我的困窘,解释道:“内特,我的手用起来很灵便的,甚至还可以用它来为病人做脊柱按摩,不过我已经很多年没这样做过了,因为我担心这样一只畸形的手会让病人感到厌恶。当然我戴上手套后,这就好多了。”他停了一下,又继续说道,“帕尔默,他是我的一个老朋友,安排我在大学中任教,后来又让我经营他的一家广播电台。不知道你听说过没有,WOC是美国第二家注册的广播电台,这是一项非常有意思的工作。此外呢,我的几位朋友还不时来找我做免费的按摩护理。我在楼上还有一间标准的工作室呢!”约翰的语气中充满自豪。 我问道:“我曾经听玛丽·安说过,你的手是在一次交通事故中受的伤。” 约翰盯着面前的咖啡杯陷入了沉思,过了一会儿,他才说:“是的。那是很多年以前的事了,当时玛丽和吉米都还很小。” “那么说来,在出事的时候,他们姐弟俩也在场?” 约翰点了点头,“是的,我经常带着他们姐弟两个一起去给病人看病。有一天晚上,一个农夫被倒塌的草料仓砸伤了后背,我赶去给他看病。我的许多病人都住在乡下,其实我本人也是从乡下出来的。我父亲一生最大的憾事就是我没能子承父业,做一名快乐的农夫,不过他的这个愿望由我的几个兄弟完成了,他们始终在田地中劳碌着……”说到这里,他歉意地向我笑了笑,“你看,我把话题扯远了。在出事的那天,我回来的时候已经是深夜了,天很黑,路又很窄,而且没有任何灯光……我记得那条路十分泥泞,有很多深浅不同的路沟。一个醉鬼开着车,他又忘记打开了车灯,结果我们两个的车就撞在了一起。我当时的车速也很快……”他摇摇头,“我想快一点儿带着孩子们回家,那其实是我的错,不该那么晚了还带着两个孩子出去……不过,那个时候我的妻子已经去世了,家里根本没人照顾这两个孩子,所以我只能经常带着他们一起……” 说到这里,他停了下来,开始一小口一小口地喝着咖啡,似乎他还有其他的一些难言之隐。 我说道:“比姆先生,幄,约翰,可能是从事侦探行业的职业病,我对事故一类的事过于好奇了,如果你不想说的话……” 约翰·比姆摇了摇头,“内特,我已经基本讲完了。那两辆车面对面地撞在了一起,结果全都翻进了路旁的深沟里,起了火。我在救孩子们的时候,烧伤了手。在救那个醉鬼的时候,我伤得更重了,可惜,”他叹了一口气,“那个醉鬼在两车相撞的一霎那,头部撞在挡风玻璃上,早已经死掉了。” “玛丽·安和吉米受伤了吗?” “他们两个只受了一些轻伤,也就是一些轻微的划伤和擦伤,不过他们两个接受了精心的心理治疗。”约翰抬头看了我一眼,又继续说道,“你可能以为他们两个是龙凤胎,所以不像通常的同性双胞胎那样关系亲密。可是,并不是这样的,他们之间的关系一直十分亲密,而且在经历了这样的一场事故之后,他们之间的关系更加亲密了。” 我点了点头,说道:“我知道。” 约翰·比姆继续说:“如果我没有记错的话,他们两个当时只有七岁,而且在经历了这场事故之后,他们更加渴望理想的世界。对于他们两个来说,梦想的世界总是比现实的世界要美好得多。” “对于所有的孩子来说,都是这样的。” 约翰点了点头,神色显得有些悲戚,他缓缓地说:“可是大多数孩子长大以后就没有了这些缥缈的梦想,然而吉米和玛丽·安却从来没有放弃过他们那些浪漫的幻想。读过《金银岛》的男孩梦想长大以后去做一名放荡不羁的海盗,可是等他真的长大了,他成了会计、律师或是教师;读过《爱丽斯漫游奇境记》的女孩子也会梦想有一天追赶着白兔进入到童话的世界中,可是等她真的长大了,她成了妻子和母亲。” 我调侃道:“听起来你并不相信这世界上有彼得·潘。” 他又有些悲伤地笑了笑,说:“不幸的是我的孩子们相信。” 我劝道:“先生,你对孩子的要求是不是有些太苛刻了?你的女儿是一名演员,这是一个受人瞩目并被人尊重的职业,而且她还干得相当不错。” 约翰·比姆耸了耸肩,实话实说道:“她能有这样的成绩主要是由于得到了我的一些帮助。让我来告诉你一些在大城市里寻找职业的规则吧,你可以凭借自己的努力找到一份工作,也可以依靠一个有权有势的亲戚找到一份工作。”他停了一下,“当然了,一旦你开始工作以后,机会对所有的人都是平等的了。如果你不能尽快地适应工作环境的要求,无论是谁都得夹起行李走人。要是玛丽·安在广播电台做得不好,那么她也早就被炒鱿鱼了。” 说到这里,他把双手交叉叠放在一起,准确地说,是把左手的手指放在了右手的关节上。他脸上露出了慈和的笑容,向我继续说道:“内特,也许你说得很对,我对孩子们的要求的确苛刻了一些,这对吉米很不公平。玛丽·安一向做得非常出色,我希望吉米也一样能够做得十分出色。” 我抓住这个机会,问了下去:“给我讲讲吉米吧。” 约翰皱了皱眉,说道:“你得先弄清楚一件事,内特,在吉米成长的那几年,三城是一个非常混乱的地方……芝加哥人把这叫做‘匪徒猖獗’。一直到现在,这里仍旧是乱七八糟。那个时候,报纸上报道的都是枪杀案和各类耸人听闻的事件。一名叫作卢内的匪徒把自己的儿子训练成了一名杀手,在他的儿子被对立的帮派杀害了以后,他又把一张他儿子尸体的照片登在了报纸上,然后以此为由控告其他的报纸盗用。”他摇了摇头,“你应该知道,他这么做的目的完全是为了敲诈。” “当时吉米还是个小孩子?” “是的。在恶劣的社会风气中,我很难按自己的方式来教育吉米。吉米是一个非常有好奇心的孩子,对报纸上的各类黑社会新闻都很感兴趣,可是他又太小了,缺乏明辨是非的能力。我给他讲了匪徒卢内的丑闻,让他明白卢内的行为是对真正的新闻的羞辱,他使得新闻自由的真实内涵被掩盖了。” “吉米就是从那个时候起热衷新闻这一职业的?” 约翰·比姆点了点头,“我想是的。那时候,甚至连一些社会知名度很高的报纸也刊登那些骇人听闻的可怖故事,他们把的的确确发生过的贩卖私酒,开设大规模赌场、妓院,黑社会之间的不同帮派频繁爆发的各种流血冲突事件,甚至连许多无辜的旁观者身首异处的惨景都登了出来……所有这些都激起了吉米更大的好奇心。” “这听起来很正常。” “后来,在他长大了一些以后,我介绍他认识了保罗·泰诺。泰诺是《民主报》的一名警察记者。” 约翰·比姆停下来喝了一口咖啡,之后,他又接着讲了下去:“在吉米上高中的那段时间,保罗很喜欢他,非常愿意回答他的各种各样古怪的问题。保罗还经常带吉米一起去旁听法庭的审判,有空的时候还常带吉米去自己家里玩,他们两个常常一谈就是几个小时。老实说,我当时真的有些嫉妒保罗了。不过,吉米虽然对那些黑社会不良分子的事情很感兴趣(他常常带回来芝加哥的报纸,制作了好几大本有关帮派之间血腥杀戮事件的剪报册),不过我并没有发现吉米由此而染上什么不良的嗜好,所以呢,我对此也就一直不太在意。不过,在那个时候,卢内帮就已经分裂了,其中的一些人经常在三城这一带活动。” 我问道:“那么保罗·泰诺呢?他仍然和吉米保持联系吗?” 约翰想了想,回答道:“噢,我想是的。如果你认为有必要的话,我可以安排你们两个见见面。” 我点点头,“那可能对寻找吉米会有帮助的。在吉米上大学以前,他一直住在这里吗?” “是的。那时,他在奥古斯坦中学上学。在他出走以前的那段日子,我还以为自己已经说服了他去帕默斯学院念书。” 我叹了一口气,“也许你的做法太过强硬了。” “恐怕是的。吉米对于我的专制选择了一走了之的回答方式,对此我深感内疚。”约翰的眉头皱了起来,“在吉米即将高中毕业的时候,我们两个总是争吵不休,主要是为了他今后的人生选择。可是在他离家的最后一周里,吉米对我说他改变主意了。我当时真是高兴极了,可是后来我才明白他只是假意地同意我的意见,目的是为了避免和我正面冲突,然后再找个机会一走了之。当时,我已经给了他几百美元,作为去帕默斯学院念书的部分费用。吉米虽然很好幻想,但他也是一个很有心计的孩子,”说到这里,约翰·比姆苦笑了一下,“你瞧,玛丽·安并不是我们家里惟一一个有表演天赋的孩子。” 我也笑了一下,继续问道:“吉米有什么特殊的生活习惯吗?特别在他离家出走前的一、二年间,他有过什么反常的行为吗?” 约翰沉思了片刻,回答道:“吉米晚上常常出去,为这事我们两个也吵过不少次了,可是最后谁都没能说服对方。他还经常喝酒,尽管他明明知道我一向最讨厌他喝酒。” 我一针见血地说道:“那么,在他离开的最初一个时期里,你一定有一种如释重负的喜悦感。” 约翰苦笑了一下,“内特,这话虽然听起来有些刻薄,可是……大体上说来,我确实是这样感觉的。”约翰叹了一口气,又继续说道,“可是,在一年前我就不再这么觉得了。我本以为过了一段时间,吉米就会和家里取得联系——即使不和我,也会和玛丽·安联络的。我刚才说过的,他们姐弟之间的感情一直非常深厚……” “玛丽·安一直没有吉米的消息。” “我也是这样。于是我渐渐地开始为吉米担心,而现在呢,我很为吉米的安全担心。”约翰·比姆的声音听上去有些疲惫而苍老。 我安慰他:“我一定会竭尽全力去寻找吉米的。你也知道,美国可是一个领土广大的国家,像吉米这样的年轻人可能去任何一个地方,可能从事任何一种职业。” 约翰冲我感激地笑了笑,“我明白的。我很感激你为我们家所做的努力,内特。同时,玛丽·安对吉米的关爱之情也让我这个做父亲的很感动。” “我还得多了解一些吉米的情况。除了泰诺以外,还有平时和吉米交往比较密切的人吗?” “在我工作的广播电台里有一个叫豪夫曼的男孩,他以前在这里主持过体育节目。不过,现在他已经离开了电台。”约翰·比姆又想了想,说道,“在他离开之前,曾经和他的继任者工作过一段时间,也许你可以和这个接替豪夫曼工作的男孩谈一谈。” “这个年轻人认识吉米吗?” “不认识的。这个叫达茨的年轻人刚来这里几个月,不过他和豪夫曼十分谈得来,他们私下里可能会谈到吉米。我想你应该找达茨谈谈。” 我点点头,“吉米还有别的朋友吗?” “我一时也想不起来了。吉米那些高中时代的同学在毕业以后,都去了四面八方;而且,吉米在学校里一直不是什么活跃分子,他只对新闻感兴趣,所以几乎没有什么特别要好的朋友。玛丽·安也许是他最好的朋友,不过,她肯定已经详细地向你讲述过吉米的情况了。” “是的。”我想了想,又接着说,“不过你提到的那两个人可能对寻找吉米更有帮助。我什么时候能够见到那位叫达茨的播音员呢?” “明天上午吧,我会为你做好安排的。至于泰诺,我可以安排在稍晚的时间或是明天下午见面。” 我满意地点点头,“那再好不过了。” 约翰·比姆站起身,“奔波了一整天,内特,我想你现在一定累坏了,我现在就带你去楼上吉米的房间休息。” 这幢房子里面的布置十分具有现代感:白色的橡胶墙壁,天然木质的地板和天花板,整体的格调温馨而舒适。在路过比姆书房的时候,我顺便向里面扫了一眼,书架上摆满了厚重的书籍,此外还有几把舒适的皮质转椅和一个漂亮的皮质大沙发。 吉米的房间在二楼的一个角落里,房间不是很大,里面只摆了一张双人床,再就是在两侧的墙壁前摆着几个空荡荡的储物架。整个房间看起来毫无任何生气,也没有留下一丝一毫吉米生活过的痕迹。 约翰看出了我的心思,他忧伤地笑了一下,向我解释说:“内特,我这个人很难保持事物的原貌。在吉米不声不响地离开以后,我把他的那些飞机模型、海盗船、古代石弓以及他的那些照片全都收了起来。我想玛丽·安对我的这一做法一定十分不满。” “吉米那样一声不响地离开当然是不对的,所以没有人会因为你把那些垃圾扔掉而责怪你。” 我故意使用了“垃圾”这样一个词,为的是试探一下这位曾经和儿子争吵不休的父亲。 约翰皱了一下眉,说道:“不,内特,我并没有把吉米的东西扔了,我不过是把它们收起来了,现在它们还保存在地下室里。”他停顿了一下,又继续说道,“不过那些可恶的剪报除外,我把它们全都烧了。” 说完这番话,他不自觉地抬起手来摸了摸脸,他的眼里微微泛着泪光,他远没有自己想象的那样坚强。随后,他离开了吉米的房间。 我脱下衣服,躺在了床上,静静地看着窗外。虽然在我的这个方向根本看不到月亮,不过我仍然感觉得到今晚的月色一定十分皎洁迷人。 不知不觉地,我又想到了玛丽·安,她一定就在这附近的某个房间里,也许就在我的隔壁。我很想起身去找她,又很希望她能来这里找我。 不过我并不是为了男女之情才想到玛丽·安的,至少今天晚上不是这样,而且我现在又是在她弟弟的房间里。在吉米的床上和玛丽·安亲热会让我感到不安的,虽然我也不知道这究竟是怎么回事。 |
后一页 前一页 回目录 侦探小说 |